General Terms and Conditions

El Cliente / Solicitante acepta estos Términos y condiciones generales (los “Términos y condiciones”) al solicitar y / o recibir el pedido y los servicios de cotizaciones de J&D Oilfield International.

J&D Oilfield International revisa y cambia constantemente estos Términos y condiciones generales sin previo aviso. Cualquier tipo de servicio o cotización brindada al Cliente / Solicitante por o en nombre de J&D Oilfield International constituye la aceptación del Cliente / Solicitante de dichos cambios.

J&D Oilfield International es una empresa que brinda intermediación de servicios de aviación, contactando a proveedores de servicios externos. Sin embargo, J&D Oilfield International no proporciona ningún servicio de aviación por sí mismo y no controla las operaciones de los proveedores de servicios externos. A los fines de estos Términos y Condiciones, “J&D Oilfield International” significará J&D Oilfield International Ltd., J&D Oilfield International Inc., J&D Oilfield International S.A., y sus afiliados, sucesores y cesionarios.

J&D asume bajo el principio de buena fe que la información proporcionada por el cliente / solicitante es verdadera y no se hace responsable del funcionamiento de la aeronave en materia de pasajeros, carga, destino y operaciones generales, por lo tanto, la responsabilidad de J&D Oilfield International o cualquier subsidiaria de J&D Oilfield International se aplica solo al aspecto de su carácter de intermediario con los proveedores de combustible y servicios.

1. ALCANCE

1.1. Excepto en la medida en que estén cubiertos por acuerdos separados por escrito entre J&D Oilfield International y el Cliente / Solicitante, estos Términos y Condiciones contienen el entendimiento completo de las partes y regirán todos los asuntos relacionados con la adquisición o cotización de todos los servicios y bienes por parte del Cliente / Solicitante o a través de cualquier acuerdo hecho por J&D Oilfield International o cualquier subsidiaria de J&D Oilfield International, que incluye, entre otros, la compra del Cliente / Solicitante de cualquier tipo de combustible y servicios de vuelo prestados al Cliente / Solicitante por o en nombre de J&D Oilfield International y el acceso a la red de J&D Oilfield International, que es la red mundial de proveedores de servicios de aviación de J&D Oilfield International.

1.2. En el caso de que el Cliente o Proveedor y J&D Oilfield International se conviertan en deudores entre ellos, las obligaciones existentes entre ellos pueden extinguirse de acuerdo con un acuerdo escrito separado, firmado entre ambas partes.

1.3. Cualquier información proporcionada por J&D Oilfield International y cualquier material asociado es para uso exclusivo y exclusivo del Cliente / Solicitante. Dicho material puede contener cierta información que está sujeta a restricciones de confidencialidad, exportación y / o liberación, y no puede divulgarse ni divulgarse a ningún tercero sin: (i) garantizar que dicha divulgación o liberación no viole ninguna restricción de divulgación contenida en leyes o regulaciones del estado de Florida o los Estados Unidos de América; y (ii) obtener el consentimiento previo por escrito de J&D Oilfield International para cualquier divulgación o divulgación.

2. PRECIOS Y CARGOS

2.1. Los precios son precisos en cuanto al conocimiento de J&D Oilfield International al momento de la cotización. Los precios se cotizan sobre la base de los registros más recientes disponibles para J&D Oilfield International. Los precios están sujetos a variación por razones que incluyen, entre otras, la conversión de precios, variaciones de mercado, cambios en las tarifas, actualización de validez de precios, impuestos, recargos gubernamentales y fluctuaciones del tipo de cambio (cuando corresponda).

2.2. Cualquier cantidad correspondiente a impuestos, incluidos, entre otros, los impuestos a los hidrocarburos y al petróleo, son cantidades estimadas proporcionadas al Cliente / Solicitante solo con fines informativos. Dichas cantidades pueden y su aplicabilidad puede variar según el país. En caso de que estos impuestos sean aplicables, J&D Oilfield International pasará las obligaciones fiscales al cliente.

2.3. Cargos adicionales como, entre otros, cargos y desembolsos de terceros, aditivos de combustible, tarifas de descongelación, cargos por horas posteriores y requisitos mínimos de levantamiento, y cualquier otro cargo relacionado con el vuelo del cliente / solicitante por el aeropuerto, servicio proveedor, aduanas u otras autoridades gubernamentales pueden aplicar.

3. FACTURACIÓN, DISPUTAS, PAGO, TÉRMINOS DE SERVICIO

3.1. J&D Oilfield International facturará al Cliente / Solicitante todas las sumas adeudadas. Los cargos de terceros se facturarán después de que J&D Oilfield International reciba las facturas de dichos terceros, que incluirán, entre otros, los cargos por comunicaciones realizadas o aceptadas en nombre del Cliente / Solicitante. Las facturas de J&D Oilfield International por correo electrónico se considerarán facturas originales. A menos que el Cliente / Solicitante lo dispute por escrito dentro de los siete (7) días posteriores a la fecha de la factura, todas las facturas se considerarán correctas y aceptadas por el Cliente / Solicitante. Todas las disputas se enviarán a J&D Oilfield International por correo electrónico a internationalltd@aviation.jdoilfield.com. Si J&D Oilfield International ha pagado a los proveedores externos antes de recibir el aviso de disputa del Cliente / Solicitante, el Cliente / Solicitante deberá pagar a J&D Oilfield International en su totalidad, sujeto al crédito o reembolso posterior de J&D Oilfield International en la medida de cualquier reembolso o crédito recibido de los proveedores de terceros. Ninguna disputa eximirá al Cliente / Solicitante de su obligación de pagar oportunamente partes no disputadas de la factura. Las facturas de los proveedores externos son propiedad de J&D Oilfield International y no se divulgan. J&D Oilfield International responderá las disputas dentro de los (10) días posteriores a la recepción de la solicitud. Con respecto a los boletos de combustible, asegurar los boletos queda a discreción del piloto. J&D Oilfield International no es responsable de proporcionar boletos de combustible. En algunos casos, los proveedores externos pueden esperar un período de tiempo para enviar las facturas por sus servicios a J&D Oilfield International; debido a esto, el Cliente / Solicitante puede no recibir la factura de J&D Oilfield International por estos servicios hasta que haya transcurrido una cantidad significativa de tiempo desde la finalización de los servicios. Cualesquiera que sean los casos, el Cliente / Solicitante reconoce y acepta que las facturas de J&D Oilfield International son la única documentación de respaldo requerida. J&D Oilfield International no se compromete a proporcionar ninguna otra copia de seguridad y / o documentos de respaldo, sino solo su (s) factura (s).

3.2. Pago. El Cliente / Solicitante deberá pagar a J&D Oilfield International por todos los servicios y bienes proporcionados a solicitud del Cliente / Solicitante, o de otro modo suministrado u obtenido a través de un acuerdo hecho por J&D Oilfield International o sus proveedores de servicios para el beneficio del Cliente / Solicitante, incluido cualquier impuestos, aranceles, tarifas u otros cargos gubernamentales sobre el combustible u otros servicios y bienes en el momento en que se imponen o cobran, incluso si se imponen o cobran retroactivamente.

3.3. Los pagos vencen en la fecha indicada en la factura correspondiente. A menos que las partes acuerden lo contrario, todos los pagos deben hacerse en USD mediante tarjeta de crédito / débito o transferencia bancaria a J&D Oilfield International, en la cuenta bancaria que figura en la factura, con todos los cargos al Cliente / Solicitante por iniciar cualquier transferencia bancaria para ser adicional a la factura y pagada por el Cliente / Solicitante. Todos los pagos, incluidas las transferencias bancarias, deberán indicar qué factura (s) cubre el pago; de lo contrario, J&D Oilfield International puede aplicar el pago a las facturas del Cliente / Solicitante a discreción de J&D Oilfield International.

3.4. Pago tardío. En el caso de que el Cliente / Solicitante retrase cualquier pago que no cumpla con sus obligaciones; El Cliente / Solicitante deberá pagar un interés a la tasa máxima permitida por la ley y deberá pagar cualquier cargo adicional por recargo. Sin limitación a cualquier otro derecho acumulado al que J&D Oilfield International tenga derecho, J&D Oilfield International tendrá derecho a recuperar todos los costos y gastos resultantes del cobro de facturas vencidas o vencidas, incluidos, entre otros, honorarios y gastos de abogados.

3.5. Suspensión de servicios. El Cliente / Solicitante puede ser un cliente de servicios prepagos “Cliente prepago” o un cliente que recibió financiamiento  “Cliente crédito” de J&D Oilfield International. J&D Oilfield International decidirá si un Cliente / Cliente es un Cliente de prepago o un Cliente de crédito, y notificará dicha decisión al Cliente / Cliente.

Para el Cliente prepago, J&D Oilfield International solo proporcionará los servicios pagados por adelantado por dicho Cliente y no proporcionará ningún otro servicio hasta y a menos que el Cliente pague por adelantado el valor de dichos servicios como se indica en la factura correspondiente.

Para los Clientes crédito, J&D Oilfield International proporcionará servicios y enviará la factura correspondiente, y el Cliente de crédito pagará dicha factura de la manera y el período establecidos. J&D Oilfield International suspenderá cualquier otro servicio a cualquier Cliente crédito si dicho Cliente no paga los montos adeudados a J&D Oilfield International como se indica en la factura correspondiente de la manera y el período establecidos. J&D Oilfield International puede reanudar los servicios al Cliente de crédito después de que se cumplan las siguientes condiciones: (i) dicho Cliente paga los montos adeudados a J&D Oilfield International, más cualquier interés y cualquier otro cargo según se estipula en este documento o en la factura; y (ii) el Cliente paga una tarifa de reactivación del uno y medio por ciento (1.5%) del monto pendiente.

3.6. Falta de pago. En el caso de que el Cliente / Solicitante no realice el pago completo a su vencimiento, J&D Oilfield International se reserva el derecho de cobrar intereses del Cliente / Solicitante sobre el monto impago a la tasa establecida por J&D Oilfield International a su propia discreción. Además, J&D Oilfield International, sin renunciar a ningún otro derecho o remedio al que tenga derecho, tendrá derecho a suspender o finalizar la prestación de servicios o bienes hasta que se reciba dicho pago y puede decidir no aceptar pedidos adicionales del Cliente / Solicitante y / o solicitar el cobro de todas las cantidades adeudadas. J&D Oilfield International no será responsable ante el Cliente / Solicitante por dicha suspensión o finalización de la prestación de servicios o bienes o por la no aceptación de pedidos.

3.7. Gravámenes. En el caso que el Cliente / Solicitante no realice el pago completo a su vencimiento, el Cliente / Solicitante, ya sea como propietario de la aeronave para la cual se compran los servicios o bienes o como agente debidamente autorizado del propietario de la aeronave, además de todos los demás derechos y remedios, autoriza a J&D Oilfield International a presentar un derecho de retención por todos y cada uno de los cargos impagos y reconoce y acepta que J&D Oilfield International puede invocar todos y cada uno de los derechos de derecho de retención legales o equitativos (o los de cualquier comerciante de aviación participante) en relación con la ejecución de Derecho de pago de J&D Oilfield International bajo este Acuerdo.

3.8. Retención de servicios. Si J&D Oilfield International a su exclusivo criterio, en cualquier momento, se considera inseguro con respecto a la solvencia crediticia del Cliente / Solicitante, la provisión de servicios, incluida la extensión de crédito de J&D Oilfield International al Cliente / Solicitante, con o sin aviso, hasta que la seguridad sea siempre que sea aceptable para J&D Oilfield International a su exclusivo criterio.

4.- DEL REGIMEN ESPECIAL EN LA INTERMEDICACION EN EL SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

4.1 A los fines de dar cumplimiento a las regulaciones en materia de pago emitida por el proveedor principal de J&D Olfield International, para que el Cliente / Solicitante pueda servirse del combustible requerido, deberá estar incluido en la lista de Autorizados al servicio emitida diariamente por J&D Olfield International, para ello, el Cliente / Solicitante deberá anticipar el pago de sus consumos a un precio estimado por J&D Olfield International, a tales efectos, deberá entregar a J&D Olfield International, una cantidad de dinero equivalente a su consumo promedio de las últimas dos semanas, a un precio estimado de acuerdo a los registros que posea J&D Olfield International, o en su defecto, al consumo promedio estimado por J&D Olfield International.

4.1.1 Lista De Autorizados.  Para los Efectos de este contrato J&D Oilfield International diariamente formará y actualizará una lista que incluya a los Clientes / Solicitantes autorizados para recibir el servicio, indicándose además el saldo adelantado y el monto restante después de cada suministro de combustible, dicha lista contendrá la demostración de los consumos efectuados, los créditos y los débitos realizados a la cuenta del cliente. En caso que, por circunstancias ajenas a la voluntad de J&D Oilfield International un determinado Cliente / Solicitante reciba el servicio sin estar incluido en la lista de autorizados, o se exceda en su consumo del saldo adelantado en su cuenta, será responsable de la deuda que asuma frente al proveedor principal del combustible, calculado al precio de venta del combustible vigente al momento del pago, más una penalidad del cinco (5%) del valor de la deuda por los daños y perjuicios que dicha deuda pueda ocasionar a J&D Oilfield International

4.1.2 Para los efectos de este contrato se entiende como precios estimados, las cantidades que serán suministradas por J&D Oilfield International al Cliente / Solicitante al momento de solicitar el servicio, los cuales no deben ser considerados como precio definitivo, pues este último se determinará al momento de la facturación y pago del servicio, pues el precio del combustible variará dependiendo de la tasa de cambio emitida por el Banco Central de Venezuela.

4.1.3. Anticipo. El Cliente / Solicitante deberá adelantar a J&D Oilfield International, por lo menos con setenta y dos (72) horas de antes de la prestación del servicio, el pago del combustible requerido, dicho pago será considerado un adelanto, el cual deberá ser acreditado en Bolívares por J&D Oilfield International en la cuenta del El Cliente / Solicitante.

4.2 Una vez que el Cliente / Solicitante haya realizado el adelanto de su futuro consumo, calculado a un precio estimado y no definitivo, J&D Oilfield International le abrirá una cuenta de cliente, con el saldo adelantado en Bolívares de sus consumos futuros y lo incluirá en la Lista de autorizados al Servicio, pasados como sean setenta y dos (72) horas de haberse hecho efectivo los fondos en la cuenta de J&D Oilfield International.

4.3 El   Cliente / Solicitante permanecerá en la lista de autorizados al Servicio hasta agotar el saldo de su cuenta.  El Cliente / Solicitante que no posea saldo en la cuenta abierta por J&D Oilfield International, será retirado de la Lista de autorizados, la cual será depurada constantemente y no tendrá derecho a disfrutar del servicio.

4.4 Si por cualquier error humano o de procedimiento el proveedor de combustible le permite al Cliente / Solicitante surtirse después de haber agotado su saldo en la cuenta, este último estará obligado a pagar inmediatamente el costo de los consumos realizados al precio vigente al momento del pago, más una penalidad del 5% de dichos consumos por conceptos de daños y perjuicios creados a J&D Oilfield International, los cuales no deberán ser demostrados.

4.5 El servicio para aeronaves nacionales será cotizado, facturado y recibido en Bolívares.

4.6 El Cliente / Solicitante podrá adelantar sus consumos en moneda extranjera, pero J&D Oilfield International abrirá su cuenta de futuros consumos en bolívares, a la tasa de cambio oficial del día de la recepción de los fondos y el resultado será el saldo disponible en Bolívares para cubrir sus futuros consumos.

5. RENUNCIAS, LIBERACIÓN E INDEMNIZACIÓN

5.1. Proveedores de servicio. J&D Oilfield International hace arreglos solo con proveedores que J&D Oilfield International cree que son las mejores opciones disponibles. Sin embargo, los proveedores de servicios son partes independientes y J&D Oilfield International no supervisa ni tiene control alguno sobre sus operaciones. J&D Oilfield International no realiza ninguna investigación y se exime de la responsabilidad por los actos y omisiones de cualquier proveedor o por la calidad de los servicios y cualquier tipo de combustible u otros bienes vendidos o entregados por ellos, o por cualquier defecto en los mismos, o por la violación del proveedor de servicios de cualquier ley o regulación aplicable. Es responsabilidad del proveedor del servicio todos los requisitos necesarios para realizar los servicios, así como la veracidad de la información proporcionada por el proveedor del servicio al Cliente / Solicitante. El Cliente / Solicitante por la presente exime a J&D Oilfield International de cualquier responsabilidad y exime de responsabilidad a J&D Oilfield International de cualquier reclamo o daño que pueda surgir en relación con cualquier prestación de servicios por parte de proveedores de servicios de terceros en la medida permitida por la ley.

5.2 EL CLIENTE / SOLICITANTE DECLARA QUE TODOS LOS DOCUMENTOS, INFORMACIÓN Y / O DATOS DE CUALQUIER TIPO QUE DA A J&D OILFIELD INTERNATIONAL Y SUS SUBSIDIARIAS, SON AUTÉNTICOS, CORRECTOS Y VERDADEROS; Y, se obtuvieron legalmente. CONSECUENTEMENTE, EL CLIENTE / SOLICITANTE DESCARGA CUALQUIER RESPONSABILIDAD CON J&D OILFIELD INTERNATIONAL Y SUS SUBSIDIARIAS POR EL CONTENIDO Y LA FORMA DE DICHOS DOCUMENTOS, INFORMACIÓN Y / O DATOS.

5.3. DESCARGO DE RESPONSABILIDAD. NI J&D OILFIELD INTERNATIONAL O CUALQUIERA DE SUS SUBSIDIARIAS SERÁN RESPONSABLES POR ERRORES, RETRASOS O INTERRUPCIONES AL PROPORCIONAR CUALQUIER SERVICIO, ERRORES EN EL JUICIO, O CUALQUIERA DE SUS PROPIOS ACTOS U OMISIONES, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A SUS ACTOS NEGLIGENTES O OMISIONES TERCEROS ACTOS NEGLIGENTES U OMISIONES. EL CLIENTE / SOLICITANTE RECONOCE Y ACEPTA QUE J&D OILFIELD INTERNATIONAL O CUALQUIERA DE SUS SUBSIDIARIAS NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGUNA LESIÓN PERSONAL O PROPIEDAD O DAÑO QUE SURJA O EN RELACIÓN CON LOS SERVICIOS PROPORCIONADOS. EL CLIENTE / SOLICITANTE RECONOCE Y ACEPTA QUE J&D OILFIELD INTERNATIONAL O CUALQUIERA DE SUS SUBSIDIARIAS NO INVESTIGAN Y NO SE HACEN RESPONSABLES POR:

      I. LAS OPERACIONES DEL CLIENTE / SOLICITANTE Y NO SERÁN RESPONSABLES DE NINGUNA RECLAMACIÓN, INVESTIGACIÓN O PROCEDIMIENTO QUE SURJA LA VIOLACIÓN DEL CLIENTE / SOLICITANTE DE NINGUNA LEY O REGLAMENTO.

     II. J&D ASUME LA VERACIDAD O VERDAD DE LA INFORMACIÓN DADA POR EL CLIENTE / SOLICITANTE, POR LO TANTO NO SERÁ RESPONSABLE POR EL USO Y DESTINO QUE EL CLIENTE / SOLICITANTE OTORGUE A LA AERONAVE, LA CARGA, LOS PASAJEROS, EL USO FRAUDULENTE O CUALQUIER OTRA OPERACIÓN QUE CUMPLA PASIVO.

 5.4. INDEMNIZACIÓN. EL CLIENTE / SOLICITANTE INDEMNIZA Y AHORRA J&D OILFIELD INTERNATIONAL Y SUS SUBSIDIARIAS Y PROVEEDORES DE CONTRA CUALQUIER RESPONSABILIDAD, PÉRDIDA, COSTO, DAÑO, PENALIZACIÓN, Multa o gasto (INCLUYENDO TARIFAS RAZONABLES POR IMPUESTOS). CLIENTE / SOLICITANTE O J&D OILFIELD INTERNATIONAL COMO RESULTADO DE, O EN RELACIÓN CON CUALQUIER SERVICIO PROPORCIONADO POR J&D OILFIELD INTERNATIONAL O SUS SUBSIDIARIAS, O LOS PROVEEDORES, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE, A RECLAMACIONES DE TERCEROS POR LESIONES PERSONALES O DAÑO A LA PROPIEDAD. AVERÍAS DE LA VIOLACIÓN DEL PROVEEDOR O CLIENTE / SOLICITANTE DE SUS DEBERES AQUÍ O BAJO CUALQUIER ACUERDO, RECLAMACIONES O INVESTIGACIONES DEL GOBIERNO PARA LA VIOLACIÓN DEL CLIENTE / SOLICITANTE O PROVEEDORES DE CUALQUIER LEY O REGLAMENTO APLICABLE. J&D NO ES RESPONSABLE DE LA VERACIDAD O VERDAD DE LA INFORMACIÓN DADA POR EL CLIENTE / SOLICITANTE DE J&D OILFIELD INTERNATIONAL Y SUS SUBSIDIARIAS Y PROVEEDORES.

5.5 J&D OILFIELD INTERNATIONAL Y SUS SUBSIDIARIAS NO SON RESPONSABLES DEL CLIENTE / SOLICITANTE O DE TERCEROS DE NINGUNA SITUACIÓN QUE NO ESTÉ CONTEMPLADA BAJO LOS TÉRMINOS DE ESTE ACUERDO O CUALQUIER OTRO ACUERDO ESCRITO CONECTADO A ESTE ENTRE JIET Y CIDYITI / IILI SOLICITANTE.

5.6. EL CLIENTE / SOLICITANTE AUTORIZA QUE EN CASO DE QUE SE INICIEN PROCEDIMIENTOS LEGALES CONTRA ELLA, J&D OILFIELD INTERNATIONAL Y SUS SUBSIDIARIAS PUEDEN PROPORCIONAR LAS AUTORIDADES COMPETENTES CON LA INFORMACIÓN REQUERIDA, BAJO LOS TÉRMINOS DEL PROCESO DEBIDO Y CON RESPECTO A SOLICITUDES LEGALES Y FORMALES.

6. LEY APLICABLE, JURISDICCIÓN

Estos Términos y condiciones, cualquier transacción u orden de compra relacionada con ellos y cualquier acuerdo entre las partes, se regirán e interpretarán de conformidad con las leyes del Estado de Florida, Estados Unidos de América. En una acción o procedimiento que surja de o se relacione con estos Términos y Condiciones (una “Acción”), cada una de las partes se somete irrevocablemente a la jurisdicción no exclusiva de cualquier tribunal federal o estatal con sede en Miami, Florida, y acepta que La acción puede ser escuchada y determinada en dicho tribunal estatal de Florida. Por la presente, cada parte renuncia irrevocablemente a la defensa de un foro inconveniente para el mantenimiento de cualquier Acción en Miami, Florida.

7. JUICIO POR JURADO

LAS PARTES AQUÍ CONOCIDAMENTE, VOLUNTARIAMENTE E INTENCIONALMENTE RENUNCIAN AL DERECHO A UN JUICIO POR JURADO CON RESPECTO A CUALQUIER ACCIÓN O RECLAMACIÓN DERIVADA DE ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES, CUALQUIER ORDEN DE TRANSACCIÓN O COMPRA RELACIONADA CON EL TERETO Y CUALQUIER ACUERDO ENTRE LAS PARTES.

8. REPRESENTACIONES Y GARANTÍAS

El Cliente / Solicitante por la presente declara y garantiza que el Cliente / Solicitante cumple con todas las leyes y regulaciones aplicables, incluidas las leyes relacionadas con el lavado de dinero, y no utiliza ni utilizará los servicios proporcionados por J&D Oilfield International para cualquier actividad que pueda considerarse una violación de cualquier ley o regulación o delito, incluidas las normas relativas al lavado de dinero y los crímenes de lesa humanidad. J&D Oilfield International renuncia a la presente, y el Cliente / Solicitante por la presente exime a J&D Oilfield International de cualquier responsabilidad relacionada con el incumplimiento del Cliente / Solicitante de estas representaciones y garantías.

9. CONFLICTOS

En caso de conflicto entre estos Términos y condiciones, y cualquier factura emitida por J&D Oilfield International, los términos de dicha factura sustituirán a estos Términos y condiciones.

10. NO RENUNCIA

El hecho de que J&D Oilfield International no insista en ningún caso en el estricto cumplimiento, cumplimiento o cumplimiento de cualquier disposición de estos Términos y Condiciones, o cualquier disposición de una factura no se interpretará como una renuncia o renuncia para el futuro de dicha disposición, pero lo mismo continuará y permanecerá en plena vigencia y efecto. Ninguna renuncia o modificación de ninguna disposición de estos Términos y Condiciones se considerará realizada a menos que J&D Oilfield International lo exprese por escrito y lo firme. La recepción y retención por parte de J&D Oilfield International de cualquier monto después de la fecha de vencimiento de cualquier pago no constituirá una renuncia a la obligación de pago del Cliente / Solicitante de cualquier monto adeudado en las fechas establecidas en la factura correspondientes.

11.SEPARABILIDAD

En el caso de que alguna parte o disposición de estos Términos y condiciones se declare inaplicable o inválida, las disposiciones restantes de estos Términos y condiciones seguirán siendo válidas y exigibles.

12. DISPOSICIÓN ESPECIAL PARA SERVICIOS EN VENEZUELA

A menos que las partes acuerden lo contrario, cualquier Cliente / Solicitante con respecto a una aeronave con cola venezolana “YV” que: (i) recibe servicios de J&D Oilfield International en Venezuela; y (ii) los servicios se utilizan para la operación de la aeronave dentro del territorio venezolano (la “Transacción venezolana”) se pagará en moneda local (es decir, Bolivares Fuertes). Además, cualquier transacción venezolana se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República Bolivariana de Venezuela, y las partes de dicha transacción venezolana se someten a la jurisdicción no exclusiva de los tribunales de la República Bolivariana de Venezuela. Cualquier transacción que no cumpla con las condiciones establecidas anteriormente se pagará en dólares estadounidenses y se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del Estado de Florida, y las partes de dicha transacción no venezolana se someten a la jurisdicción exclusiva de los tribunales federales y estatales de Miami, Florida; sin embargo, siempre que una aeronave con cola venezolana “YV” que reciba otros servicios que no sea combustible dentro del territorio venezolano pueda pagar dichos servicios en Bolivares Fuertes.

A modo de ejemplo, si una aeronave recibe servicios de J&D Oilfield International en Venezuela, y viaja desde Caracas, Venezuela a Valencia, Venezuela sin viajar fuera del territorio venezolano, se considerará una transacción venezolana, y los montos por los servicios prestados se abonará en bolívares Fuertes. Sin embargo, si una aeronave en Venezuela recibe servicios de J&D Oilfield International en Caracas, Venezuela, pero viaja a Miami, Florida, Estados Unidos, los servicios prestados no se considerarán una transacción venezolana y el Cliente / Solicitante deberá pagar dichos servicios de combustible en Dólares Estadounidenses.

Al solicitar y / o recibir el pedido y los servicios de cotizaciones de J&D Oilfield International, el Cliente / Solicitante acepta las disposiciones de estos Términos y condiciones.